Bekijk de aflevering in gebarentaal

De maatschappij
Willem Wever in gebarentaal

Een speciale aflevering van Willem Wever! De aflevering van 1 november 2020 is hier in gebarentaal te zien. 

Irma Sluis

Tim gaat in deze aflevering op bezoek bij Irma Sluis. Zij is tolk Nederlandse gebarentaal en is erg bekend geworden. Irma is namelijk vaak te zien bij de persconferenties over corona. Ze vertaalt dan het belangrijke nieuws in gebarentaal zodat doven en slechthorenden het ook kunnen volgen. 

Ondertiteling

Anne stuurde een vraag naar Willem Wever over gebarentaal. Ze vraagt zich af waarom er een tolk gebarentaal nodig is. Dove en slechthorende mensen kunnen toch ondertiteling lezen? Dat klopt, zegt Irma. Maar in de ondertiteling kun je niet zien hoe iemand iets zegt, of iemand boos is of blij. Je ziet aan de tekst ook niet wie iets zegt. Irma legt ook uit dat voor veel dove en slechthorende mensen Nederlands niet hun eerste taal is. Hierdoor kan het zijn dat ze juist belangrijke woorden missen als ze de ondertiteling moeten lezen. 

Gebarenwoordenboek

Er bestaat een online gebarenwoordenboek. Hier kan een tolk een woord opzoeken en zien dan een filmpje van dat woord in gebarentaal.